the haves & have-mores

  • 8,8K Просмотров
  • Последнее сообщение 15 февраля 2007 05:06
vtora (LingvoDa) написал 25 июля 2004 09:41

Ув. коллеги, кто-нибудь переводил сабж?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Nataly Daisy (LingvoDa) написал 26 июля 2004 10:19

Очевидно, что здесь "те, кто имеют" и и "те, кто имеют больше" в материальном смысле, конечно. Можно сказать "богатые и побогаче". Значение ироническое, если не сказать более.

А вот support: (from Encarta) haves:
privileged people: people who are rich and privileged, especially compared with those who are not.

А контекст можно ради интереса?

vtora (LingvoDa) написал 26 июля 2004 11:24

Буш в Нью-Йорке на приеме (фандрайзинг), обращаясь к присутствующим: "This is an impressive crowd—the haves and the have-mores. Some people call you the elite. I call you my base."

Nataly Daisy (LingvoDa) написал 26 июля 2004 11:38

Ну тогда значит не всегда у haves ироничная коннотация, раз сам Буш назывет их своим 'фундаментом', хотя можно сказать и 'опорой' в данном случае.

П. Палажченко написал 26 июля 2004 12:22

The base - основной/базовый электорат. Откровенность Буша несколько удивляет. Впрочем, контекст, видимо, все-таки шутливый, с элементом игры слов - и соответственно, если haves и have-nots вошли в язык, have-mores - по-моему, нет.

vtora (LingvoDa) написал 26 июля 2004 12:32

там же "все свои были" - но мне кажется, подставился Буш с этим бушизмом.

Доброжелатель написал 26 июля 2004 02:25

The base - основной/базовый электорат

Согласитесь, в английском варианте - не так узко

Bush was stressing they were rich at a charity event. He pressured them to give to the charity.

"have-mores" is NOT a bushism

Everything should be looked at in pretext, context and posttext

П. Палажченко написал 26 июля 2004 03:07

Боюсь, я не совсем Вас понял. Может быть, the have-mores действительно is not a Bushism, но это и не часть языка, а скорее окказиональный речевой оборот. Который может и войти в язык, как вошли the haves и the have-nots.

Base - урезанное в обиходном словоупотреблении electoral base, у нас передается как "электоральная база" или "базовый/основной электорат", и я не вижу, почему сказанное Бушем "шире".

Аврора (LingvoDa) написал 26 июля 2004 08:59

Ну к Керри на фанрайзинги тоже have-nots не ходят. Да и сам он не из таких.

John F. Kerry написал 26 июля 2004 10:15

Я бы сказал фандрейзинги, а не фанрайзинги, конечно :-)))

vtora (LingvoDa) написал 27 июля 2004 12:37

я спрашивала у нейтивов, вроде до Буша такого слова не зафиксировано

V. (LingvoDa) написал 15 февраля 2007 05:06

"имущие и много имущие" :-)

Close