Как перевести?

  • Тема закрыта
  • 2,7K Просмотров
  • Последнее сообщение 22 марта 2011 04:08
muryaka (LingvoDa) написал 29 сентября 2010 12:08

Уважаемые Дамы и Господа! Подскажите, пожалуйста, как можно перевести следующее: the reinstatement of some kind of all-powerful benevolent God-type figure. Всю голову сломала... Спасибо заранее

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
moderator (LingvoDa) написал 30 сентября 2010 01:06

Лучше спросите здесь: http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=18

Petroch написал 28 ноября 2010 12:55

а здесь чего не помогли? вроде специализированный форум

Мюмла (LingvoDa) написал 28 ноября 2010 07:22

Petroch
а здесь чего не помогли? вроде специализированный форум


Потому что


Этот форум создан для обсуждения общих проблем перевода. Здесь вы можете поделиться опытом, или получить дельный совет от более опытных коллег.

Перевод конкретных слов или фраз рекомендуем спрашивать на форум "Обсуждаем переводы".

dimmirchik написал 30 ноября 2010 02:21

На всё воля божья

C.A. написал 30 ноября 2010 10:13

Не подскажите как перевести: ООО "вентиляторный завод"

anitron (LingvoDa) написал 18 декабря 2010 08:00

Как перевести фразу номенклатура

evroman написал 28 декабря 2010 10:12

это не переводится

Roomster12 написал 30 декабря 2010 08:46

Как перевести фразу "субординация"?

poma34 написал 02 января 2011 09:25

ага спец форум

Nastya191191 написал 22 января 2011 07:39

SHARED HOSTING SOLUTIONS как перевести профессионально??))

GRomanov написал 22 марта 2011 04:08

subordination или chain of command - субординация

list, listing, nomenclature, range, stock-list, notation - номенклатура

Тема закрыта

Close