Перевод фразы на английский (медицинская терминология)

  • 2,9K Просмотров
  • Последнее сообщение 27 января 2011 10:38
IrishGirl написал 24 января 2011 03:32

Уважаемые коллеги!

По причине своей неопытности как переводчика обращаюсь к вам за помощью. Сомневаюсь в переводе следующей фразы, хотя сегодня за день пересмотрела много литературы.

a condition or malfunction which results in a person learning differently from a person without the condition or malfunction

Мой перевод внизу. Каждое слово перепроверила несколько раз, но очень буду признательна совету профессионалов. Спасибо заранее.

заболевание или дисфункция, в результате которых процесс обучения человека отличен от тех, у кого отсутствует заболевание или дисфункция;

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Мюмла (LingvoDa) написал 24 января 2011 09:46

Неверно синтаксически составлено предложение. У Вас получается, что процесс отличается от человека. А надо, чтобы процесс отличался от процесса.

"Дисфункцию" оставляю на откуп специалистам, хотя, насколько я помню, это самостоятельное заболевание. Но я не медик, так что моя правка чисто синтаксическая:

заболевание или дисфункция, приводящие к тому, что процесс обучения у больных происходит иначе, чем у людей, не страдающих этим заболеванием или дисфункцией.

IrishGirl написал 27 января 2011 10:38

Большое спасибо за совет!

Close