Подскажите, плз, что такое "Magic show with a difference"?

  • Тема закрыта
  • 2,3K Просмотров
  • Последнее сообщение 02 мая 2011 02:35
Eske (LingvoDa) написал 13 апреля 2011 05:47

Объявление на афише. Наверное, какое-то специфическое название для шоу фокусников...

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Мюмла (LingvoDa) написал 13 апреля 2011 11:56

Шоу фокусников, отличное от других

tuko написал 02 мая 2011 02:35

тут может быть 2 варианта:
1.из выражения "to make a difference" - оказывать влияние, оставлать впечатление;
2. из шекспировского выражения "to wear something with a difference" - делать иначе. (шоу, отличное от других)- хотя это врядли

Тема закрыта

Close