Бюро переводов "Полиглот" - мошенники

  • 3,1K Просмотров
  • Последнее сообщение 24 января 2012 07:07
gordon написал 01 сентября 2011 03:47

Хочу предупредить о мошенниках: это бюро переводов "Полиглот" из Симферополя.
Если будут объявления от имени их менеджеров Алексея и Ивана, знайте – это обманщики, которые не заплатят вам за работу. Я переводил для них весь июль, потом Алексей прислал мне статистику для оплаты и сказал, что деньги переведут во второй половине августа. Хочу заметить, что замечаний по качеству моих переводов не было. Я проработал на них еще и весь август, а когда после 15 числа стал интересоваться оплатой, сначала сказали, что деньги переведут после 25 числа, потом сказали, что переведут после 29, а с 29 они пропали.
Когда я написал им письмо, они начали лепить ерунду о том, что оплата задерживается, т.к. заказчик недоволен качеством переводов (это за июль-то в конце августа!) и надо разобраться, а когда я напомнил им, что в течение 2 месяцев никаких нареканий на качество моих переводов не было и была утверждена цифра оплаты за июль, и я хотел бы, чтобы они прислали мои переводи с редакционными правками – они скрылись вообще. Будьте внимательны и не попадитесь на крючок данного бюро, как это случилось со мной.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
gordon написал 04 сентября 2011 12:08

Многие фрилансеры оказываются в ситуации, когда заказчики или бюро переводов не оплачивают им выполненные работы. Во многих случаях сумма достигает больших размеров. Поэтому я решил начать проект в защиту законных прав фрилансеров получать честно заработанные деньги. Бороться легче, когда мы вместе, потому что нечистоплотные переводческие бюро как раз и пользуются тем, что переводчик оказывается совершенно незащищенным перед ними. Я предлагаю, во-первых, создать черный список переводческих бюро, которые обманывают переводчиков, во-вторых, предлагаю начинать выкладывать работы, за которые бюро переводов не заплатили. Пусть все увидят тот труд, который проделал переводчик. Если бюро переводов не платит за перевод, так пусть этим переводом пользуются все, а не только недобросовестное бюро переводов, пусть это перевод станет общим достоянием и пусть этот перевод потеряет какую-либо ценность, т.к. в цепочке заказчик – бюро переводов – переводчик бюро переводов всегда получает деньги от заказчика, а переводчик остается без честно заработанных денег. Так пусть из этой цепочки и заказчик увидит и осознает, что из-за непорядочности бюро переводов его заказ стал доступен всем, потеряв свою конфиденциальность. И пусть заказчик поймет, что он страдает и, может быть, даже несет убытки из-за жадного бюро переводов. И больше он к этому бюро переводов не обратится. Я знаю, что внутренне каждый переводчик все-таки имеет какой-то страх, что его могут уличить в неточностях или ошибках в переводе, не бойтесь этого, не ошибается только тот, кто ничего не делает. Цель не в том, чтобы уличить переводчика в ошибках, а в том, чтобы все увидели, какой объем работы не был оплачен переводчику.

Maxteams написал 05 сентября 2011 11:18

Я считаю, что и переводчик и бюро переводов - это равноправные участники одного процесса. Почему бюро переводов имеет право штрафовать переводчиков за нарушение сроков, а само, при нарушении своих сроков оплаты, не несет ни какой ответственности? Пора с этой порочной практикой заканчивать.

leva-alex-h написал 06 сентября 2011 06:55

Надо подумать...

Maxteams написал 06 сентября 2011 09:58

Как писалось выше, уже подготовлен ресурс, куда переводчики могут выкладывать свои работы вместе с переводами, за которые им не заплатили. Это, конечно, не 100% гарантия, что после этого им заплатят, но это хоть маленький, но шанс. Пусть каждый решает индивидуально, будет ли он бороться за свои честно заработанные деньги или позволит нечистоплотным бюро переводов и дальше наживаться за их счет. Итак, адрес данного ресурса: http://smr.myftp.org/translateblacklist.htm
Если вы решите принять участие, то пишите на maxteams@mail.ru с указанием контактных данных бюро перевода, которое не оплатило работу, и полную информацию по заказу: название, количество знаков, дату принятия и дату сдачи заказа и общую неоплаченную сумму.

Maxteams написал 15 октября 2011 06:10

На сайте http://smr.myftp.org. мы уже начали выставлять заказы и переводы к ним, за которые не было заплачено переводчикам. Вы можете присоединитья и прислать материалы, за которые вам не заплатили. Боритесь за свои честно заработанные деньги с нечестными бюро переводов.

Maxteams написал 18 октября 2011 12:16

Сайте http://smr.myftp.org снова в работе

Bulanova_Olga написал 24 января 2012 07:07

Теперь ни один нормальный человек с ними работать не будет.

Close