ШРОТ

  • 5,9K Просмотров
  • Последнее сообщение 13 апреля 2005 09:11
khort (LingvoDa) написал 08 апреля 2005 01:42

Ой! Вляпался! Как перевести на английский язык слово ШРОТ (да еще и железный)? Может кто сталкивался? Окажите помощь, пожалуйста!

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
sascha (LingvoDa) написал 09 апреля 2005 11:05

Для этого можно обратиться на соотв. форум:

Форумы Лингво: Англо-русско-английский перевод

При этом лучше приводить контекст и пояснять, с какого языка перводите. Т.к. по-русски шрот -- это фураж такой для скота, железа в нем быть не должно Если же вы имеете в виду шрот в смысле немецкого Schrott'а, то это можно передать как scrap (metal) или даже scrapyard, в зависимости опять же от контекста.

khort (LingvoDa) написал 11 апреля 2005 12:12

Спасибо большое! Попробую и там найти перевод. Перевод с русского языка на английский. Сложность в том, что это действительно шрот железный, т.е. отходы переработки металла. Так его называют производители.

Paraskeva написал 13 апреля 2005 09:11



соевый шрот переводится как soybean meal, a железный шрот - iron shrot! Это мне подтвердил представитель министерства сельского хозяйства США в Москве.

С уважением,
Paraskeva

Close