Написание имени и фамилии в загранпаспорте

  • 7,8K Просмотров
  • Последнее сообщение 19 января 2011 12:49
christina_s написал 19 мая 2007 11:15

я вышла замуж за норвежского гражданина и узнала, что имена Christina и Kristina в Норвегии совершенно разные имена и звучат по-разному, как например, для нас Карина и Марина. В моем свидетельстве о регистрации брака мое имя написано как Christina, так как только в таком варианте мое имя произносится так же как на русском. В связи с разницеи написания моего имени в свидетельстве о браке и паспорте я не смогу получить воссоединения с моим мужем так как норвежскии департамент по делам иностранцев требует, чтобы имя в свидетельстве о браке и паспорте было написано одинаково.
аписано одинаково.
При подаче документов на загранпаспорт я написала заявление написать мое имя так же как написано в моем свидетельстве о браке (копию и перевод которого приложила к заявлению), но сотрудница даже не приняла их и формально сослалась на Инструкцию о порядке оформления и выдачи паспортов гражданам РФ для выезда из РФ и въезда в РФ, утвержденной приказом МВД России. Инструкция устанавливает, что фамилия и имя владельца паспорта на заднем форзаце заполняются на русском языке и дублируются на английском языке способом транслитерации.
Вообще же, позиция наших работников ФМС отказывающихся от правильного написания имени, производного от имени Христа, когда во всем мире отмечают Christmas, отдает беспробудной серостью и душком воинствующего атеизма.
Сослашись на злополучную инструкцию, которую сотрудники ФМС не могут прочитать до конца и в комплексе, они серьезно предложили мне изменить имя с Кристина на Чристина потому, что только в таком варианте мое имя машина переведет как Christina. Такого глупого совета я еще не слышала.
Если в инструкции сказано, что надо транслитерировать, то почему некоторым разрешают сохранить правильное написание? Может быть в некоторых отделах ФМС работают недостаточно компетентные сотрудники и нуждаются в дополнительном обучении как пользоваться программой? Не проще ли было бы, как во всех цивилизованных странах мира, напечатать в анкете графу "как бы вы хотели видеть свое имя в документах" позволяющий гражданам по желанию написать имя и фамилию латинскими буквами? Налицо ущемление моего права на самоопределение, моей чести и достоинства. И все из-за какой-то программы "перевода", написанной безграмотным программистом? Или из-за отсутствия в анкете необходимой графы?
Следовательно, если формально следовать логике сотрудников ФМС мое имя не может быть написано правильно ни при каких обстоятельствах и должно отличаться от имени написанном в моем свидетельстве о браке, что означает, я не смогу воссоединиться с моим мужем.
Несколько лет назад в средствах массовой информации осуждалась позиция государственных органов Латвии, искажающих русскоязычные имена и фамилии при их переводе на латвийский язык при оформлении документов. Искажение фамилии было названо нарушением прав человека, т.к. гражданин приобретает права и обязанности под своим именем, включающим фамилию. Но фактически я и мои товарищи по несчастью поставлены в те же условия, что и русские в Латвии, когда мы вынуждены объяснять, почему написание фамилии или имени в паспорте не соответствует действительности, и доказывать, что у нас нет злого умысла ввести в заблуждение правоохранительные органы иностранного государства.
В связи с переходом на паспорта нового поколения, соответствующие международным стандартам, и усиливающимися мерами безопасности, принимаемыми многими странами, проблемы этой категории граждан России будут только усиливаться, если не будет принято разумное решение изменить существующую практику.
Очень вас прошу дать мне практический совет как мне решить мою проблему и повлиять на чиновников написать мое имя правильно
Заранее благодарна за ответ

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
JT (LingvoDa) написал 08 июня 2007 02:02

У меня тоже имена разные в документах... Готова "русское" имя поменять; только вот на что, чтобы писалось, (как) французское Jeanne?
Вообще сколько уже нас, "недовольных"? И с каждым днем все больше и больше

GEORGIY написал 15 января 2011 11:45

как правильно написать имя GEORGIY

tesik написал 19 января 2011 12:49

слушайте, вот у брата в поспорте написано Ion, это на молдавском Ваня, так если менять паспорт на российский, к примеру, можно оставить Ион или надо Иван обязательно писать?

Close