débats feutrés

  • 3,3K Просмотров
  • Последнее сообщение 05 марта 2008 06:28
Marmara (LingvoDa) написал 24 февраля 2008 12:17

Не могу уловить точный смысл метафоры: débats feutrés. Тихие? Беззубые? Затяжные? Помогите, пожалуйста.
Заранее благодарю.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Vera Fluhr (LingvoDa) написал 24 февраля 2008 06:48

неслышные, или приглушенные

Но вообще-то нужен контекст.
Приведите всю фразу хотя бы, тогда будет яснее, что хотели сказать

Marmara (LingvoDa) написал 24 февраля 2008 08:02

Вот, пожалуйста - это из выступления Саркози на открытии сельськохозяйственной выставки:
"Alors on ne peut plus continuer à imposer à nos entreprises agricoles un dumping environnemental, un dumping social, un dumping fiscal, un dumping monétaire, dont l’ampleur croit chaque jour, bien au-delà
des débats feutrés de Genève."

Эти дебаты - речь идет о Дохийском раунде переговоров в рамках ВТО - можно назвать затяжными, но вряд ли неслышными.

LenaP (LingvoDa) написал 24 февраля 2008 09:23

А может быть здесь в значении "удобные, далекие от жизни, походящие в уютной обстановке"?

Виктор Николаев написал 24 февраля 2008 11:58

Или вот ещё в том же духе: кабинетные разговоры / дискуссии.

Marmara (LingvoDa) написал 25 февраля 2008 08:23

К сожалению, эти версии не подходят. Переговоры Дохийского раунда в рамках ВТО - сейчас очень резонансное событие и происходять они на довольно высоком уровне, про них часто пишут. Они затянутые - да, часто близки к провалу из-за отсутствия согласия - но этим только еще больше шума создают.

Vera Fluhr (LingvoDa) написал 25 февраля 2008 10:19

Дело же не в том, какие это дебаты на самом деле, а в том, как их охарактеризовал Саркози. Мало ли, а может быть он не прав?

Débats feutrés - это именно приглушенные дебаты, не в том смысле, что о них мало знают или мало пишут, а в том смысле, что в них нет настоящей остроты, противоречия "приглушены", "сглажены" и т.д.

Мне кажется, что по-русски это можно перевести "вялые дебаты", вялая полемика

Marmara (LingvoDa) написал 25 февраля 2008 10:28

Спасибо, вялые - это, пожалуй, самое оно.

KatiaSG (LingvoDa) написал 05 марта 2008 06:28

Katia SG
Я согласна с Вериной трактовкой приглушенности, но мне кажется, что здесь есть еще парочка важных параметров: осторожность и скорость. Дебаты настолько осторожны, что развитие переговоров происходит "в час по чайной ложке". Feutre это как бы среда, которая гасит звук и движение.

Close