Совесть

  • 6,7K Просмотров
  • Последнее сообщение 03 августа 2015 11:42
Vera Fluhr (LingvoDa) написал 16 сентября 2003 02:39

"Справедливость, совесть -- это un je ne sais quoi, зарождающееся под влиянием инстинкта самосохранения, свойственного человеку, как животному, а развивающееся и живущее под влиянием наследственности, расы, привычек".
А. Луговой, Грани жизни, II, 2.

Эта фраза (которую мне сегодня прислали как пример употребления в русском языке выражения "je ne sais quoi" -см. http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=21) напомнила мне, что я давно хочу понять, как перевести на французский язык слово СОВЕСТЬ.

Обычно при переводе как-то выкручиваемся с помощью слов conscience или honte, но ведь это все-таки не совсем то, что нужно - это сознание и стыд, а "посередке" между ними вроде как ничего нет...

Т.е. получается, что у русских три градации, а у французов только две? Быть такого не может...

Как, например, перевести фразу из фильма "Место встречи изменить нельзя":
"Ты не сознание потерял - ты совесть потерял" ?
Опять со словом honte? Неточно.
А по-другому никак?

А если будет русский текст, где все три понятия обсуждаются - его как переводить?

В-общем, не знаю я ответа на свой вопрос, а поскольку он у меня уже давно возник, то решила об этом написать и послушать, что люди скажут.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Надя Иванова (LingvoDa) написал 17 сентября 2003 09:46

Может быть, immoral подойдёт в каких-то случаях? Или выражения с la morale?

Vera Fluhr (LingvoDa) написал 17 сентября 2003 10:42

Спасибо за ответ, Надя.

Выражение "l'esprit de la morale" существует, но, судя по тому, как оно употребляется, это все-таки не совесть. Хотя близко, близко...

Вот, например, цитата из Вольтера:

"Pardon, ou plutôt point de pardon; vous laissez trop entrevoir que vous avez négligé l’esprit de la morale pour l’esprit de conquête. Qu’avez-vous donc à vous reprocher?"

А еще мне попадалось " conscience de la morale", например:

Le serment d'Hippocrate a représenté la conscience
de la morale pendant des siècles.

Но все-таки, все-таки, Morale - это нравственность, т.е. что-то внешнее, а совесть - это что-то очень внутреннее, так я понимаю.

Я засомневалась и стала смотреть в словарях, вот посмотрите, чего накопала:

СОВЕСТЬ ж. нравственное сознание, нравственное чутье или чувство в человеке; внутреннее сознание добра и зла; тайник души, в котором отзывается одобрение или осуждение каждого поступка; способность распознавать качество поступка; чувство, побуждающее к истине и добру, отвращающее ото лжи и зла; невольная любовь к добру и к истине; прирожденная правда, в различной степени развития.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=dal/dal/03161/39300.htm&encpage=dal


Совесть, психолог., нравственное сознание человека, выражающееся в оценке собственных и чужих поступков, на основании определенного критерия добра и зла. О происхождении С. существуют две теории: интуитивная и эволюционная. Первая утверждает, что С. не есть производное свойство человека, а природное, априорное; у богословов - голос Божий в человеке, у метафизиков - сила, стоящая выше человека, выражение объективно существующего нравственного мирового порядка, у Канта - категорический императив практического разума. По теории эволюционизма С. есть продукт многовекового воздействия общественной среды на развитие альтруистических чувств и поступков. Общество, одобряя альтруистич. действия и осуждая эгоистические, устанавливает ассоциацию между альтруизмом и одобрением, эгоизмом и осуждением. Путем наследственной передачи эта ассоциация укрепляется и превращается во внутренний голос С.- Обе теории С. оставляют много неясного и сомнительного в понимании основ С.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=brokminor/37/37092.html&encpage=brokminor


Мое мнение:
Раз это существует, то хотя бы французские психологи должны каким-то словом это называть. Пусть это не одно слово, а выражение из нескольких слов, но термин-то должен быть. Не люблю "изобретать" термины, когда они существуют.
Хочу найти тот, который реально есть.

Может быть. кому-то что-то попадалось на эту тему во французской литературе?

PetrasK (LingvoDa) написал 23 сентября 2003 03:32

Dictionnaire des synonymes (http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/trouvebis?requete=conscience&refer=%23) не вдохновлает? Или же Le Trésor de la Langue Française Informatisé?

Роза84 написал 01 августа 2015 04:52

Правильно говаришь

Jak (LingvoDa) написал 03 августа 2015 11:42

T'as pas perdu conscience: t'as perdu ton honneur/ta dignité ...
(к "Месту встречи..."

Close