inflation sous-jacente

  • 3,5K Просмотров
  • Последнее сообщение 05 марта 2008 06:34
Vera Fluhr (LingvoDa) написал 29 февраля 2008 02:03

Исходя из смысла слова sous-jacente, естественно предположить, что речь идет о скрытой инфляции.
Но...

Сравните эти два определения:

L’inflation sous-jacente est l’évolution du niveau général des prix débarassée de sa composante conjoncturelle. Par exemple, l’INSEE publie un indice d’inflation sous-jacente excluantt les prix soumis à l’intervention de l’État et les produits à prix volatils, c’est-à-dire qui subissent des mouvements très variables dus à des facteurs climatiques ou des tensions sur les marchés mondiaux. Ainsi les produits frais, l’énergie, le tabac, les tarifs publics sont exclus. C’est un indice désaisonnalisé.

Скрытая инфляция - инфляция, возникающая вследствие товарного дефицита, сопровождающегося стремлением государственных органов удержать цены на прежнем уровне.

Видно, что это совершенно разные вещи! Просто даже в чем-то противоположные.

Вот здесь удалось найти английский эквивалент (да здравствует Канада с ее двуязычными сайтами!):
http://www.statcan.ca/bsolc/francais/bsolc?catno=62F0014MIB1997004
http://www.statcan.ca/bsolc/english/bsolc?catno=62F0014MIB1997004

Итак,

inflation sous-jacente = core inflation

Дальше смотрим в английском Мультитране и находим, что:

core inflation = структурная инфляция; реальная инфляция; стержневой темп инфляции

но:

СТРУКТУРНАЯ ИНФЛЯЦИЯ:
инфляция, вызванная структурными сдвигами в производстве и ведущая к росту цен главным образом в отдельных отраслях, в которых спрос на их продукцию опережал предложение. Обычно такой рост цен характерен для новейших отраслей, на продукцию которых обнаруживался повышенный спрос. Но к С.и. относится и рост цен, связанный с возникновением дефицита отдельных видов сырья и топлива.


Опять что-то не то. Структурная инфляция - это явно не core inflation.
Ошибка в английском Мультитране?

Однако вот читаем:

В III квартале 2007 рост реальной, или стержневой инфляции, то есть - без учета волатильных цен на продукты питания и энергоносители, ...

И еще:

Большинство участников заседания продолжают ожидать, что стержневая инфляция [инфляция без учета цен на энергоносители и пищевые продукты] будет ...

Итак, ясно:
inflation sous-jacente - это реальная, или стержневая инфляция

А структурная инфляция - это не то
И скрытая инфляция - тоже не то

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Serge K. написал 29 февраля 2008 03:38

Речь идет об инфляции, "очищенной" от сезонных факторов (скорректированной с учетом сезонной конъюнктуры).

Vera Fluhr (LingvoDa) написал 29 февраля 2008 11:49

Ну да, вот она и есть "стержневая"
Или, иначе говоря, - реальная

KatiaSG (LingvoDa) написал 05 марта 2008 06:34

Katia SG

Если взять прямой перевод, то будет "подспудная инфляция" (или "глубинная", она же реальная, все верно.

Close