УЗИ печени

  • 1,5K Просмотров
  • Последнее сообщение 23 августа 2019 07:53
janzhyg написал 11 июля 2009 07:54

Raumforderung im Segment III/IV mit aktuell 23 x 22 x 13 mm gröβenidem, echoreich mit echofreier Binnenstruktur und dorsaler Schallauslöschung nach Intervention, gröβenidem.

Если вкратце, в статье речь идёт о злокачественной опухоли в печени и её исследовании с помощью УЗИ.
Моя версия перевода: «В III-IV сегментах пространство с насыщенной эхокартиной величиной 23 х 22 х 13 мм с отсутствием эхорисунка внутренних структур и дорсальным затуханием звука после вмешательства (здесь имеется в виду хирургическое вмешательство)». Правильно ли я перевёл? Честно говоря, я ещё запутался в структуре предложения. Во-первых, «gröβenidem» позволяет догадываться, что речь идёт о размере, величине, хотя точного значения я не нашёл. Во-вторых, не пойму, почему это слово фигурирует дважды. Второе слово, стоящее в конце предложения, вообще ни с чем не могу увязать. Заранее всем спасибо.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Дима197 написал 13 марта 2011 09:43

Объёмный процесс

Karling написал 23 августа 2019 07:53

Я знаю, что проводя УЗИ, врач-диагност сначала изучает клиническую картину на экране монитора и лишь потом пишет заключение. Традиционно результатов исследования долго ждать не приходится – их выдают пациенту спустя несколько минут после проведенной диагностики. На бланке-протоколе УЗИ зафиксированы все нормативные показатели и данные по конкретному пациенту.

Close