That vs What

  • 1,1K Просмотров
  • Последнее сообщение 06 июня 2017 03:13
Yulia_Zay написал 21 октября 2014 07:06

Всем привет,

Подскажите, пожалуйста! Недавно столкнулась с таким вот вопросом от товарища - как определить разницу между what и that, и что, когда и куда ставить в придаточных предложениях. Я в принципе разницу понимаю, но внятно и доступно объяснить не смогла.
Например, в таких предложениях как:
Jenny answered that they didn't know the date of their arrival.
We were asked what he wanted for his Birthday.
I didn't know what time it was.
I didn't know that it was so late.
Разница вроде как понятна, на иностранных форумах нашла что What = that which, the thing which.
А в таких предложениях тогда как? И правильные ли они вообще?
I know what you mean.
Don’t forget what I told you.
I don’t understand what the difference is.
I mean what I say.
That is what I don’t understand.
Или я совсем ничего не понимаю? Помогите, плиз!

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
ramix написал 21 октября 2014 07:18

В связке придаточных предложений и в косвенных вопросах what может означать "то, что".
that - просто "что" (часто выбрасывается)

I didn't know what time it was.
здесь what - adjective (какой) к time

il--ya написал 21 октября 2014 09:38

Если интуитивного понимания вам недостаточно, то можно попробовать такой костыль. Если можно превратить в вопрос - what, если нельзя - that.

What did he want for his Birthday?
What time was it?
What do you mean?
What did I tell you?
What is the difference?
What do I say?
What do I not understand?

И наоборот:
What did they not know the date of their arrival?
What was it too late?
В этих предложения what не пришей кобыле хвост.

0000 написал 21 октября 2014 11:26

Тоже попробую сформулировать :-) В придаточных предложениях that выступает как союз, просто соединяющий два предложения, играет служебную роль и его можно, на крайний случай без большой трагедии опустить. What же выступает как местоимение, то есть стоит вместо какого-то объекта/субъекта, чего-то другого, о чем говорится в предложении.

Примеры:

I know what you mean. – what стоит здесь вместо какой-то информации, которой этот you располагает, или того, что он имеет в виду.

I know that you are mean. – просто союз, связывающий две части предложения, его можно заменить интонацией:
I know – you are mean. (You are mean, I know it.)

Don’t forget what I told you. what – это то, что он или она сказали, (например, еще раз появишься здесь – с лестницы спущу).

Don’t forget that I told you. Звучит не очень гладко, но, тем не менее, здесь that союз, а не что-то значимое: не забудь того факта, что я тебе (это) сказал (и ты теперь не можешь вести себя так, как будто тебе никто этого не говорил).

Guest2 написал 06 июня 2017 03:13

Придаточную часть предложения к которому относиться what всегда можно мысленно заменить словом something.

Close