Цитата из Гулливера

  • 579 Просмотров
  • Последнее сообщение 07 января 2017 07:34
andrei_p написал 01 января 2017 02:35

Есть такая цитата:

Say well and do well
End with one letter;
Say well is good,
Do well is better.

Gulliver.

Краткий и точный литературный перевод звучит как:

Слова не должны расходиться с делами

или:

Нужны дела а не слова.

Поскажите пожалуйста, как можно точно перевести и что означает в данном контексте выражение "end with one letter", оно похоже на идиому, в словарях найти и нагуглить его значение и применение мне не удалось.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
obserwator написал 03 января 2017 04:24

Пример (из книги 2015 г.): "the discussion came to an end with one letter", т.е., по контексту, сразу же. (Сам же стишок - не позднее XVII в.)

andrei_p написал 07 января 2017 07:34

andrei_p
Есть такая цитата:

Say well and do well
End with one letter;
Say well is good,
Do well is better.

Gulliver.

Краткий и точный литературный перевод звучит как:

Слова не должны расходиться с делами

или:

Нужны дела а не слова.

Поскажите пожалуйста, как можно точно перевести и что означает в данном контексте выражение "end with one letter", оно похоже на идиому, в словарях найти и нагуглить его значение и применение мне не удалось.


Спасибо, тоесть получается это идиома ?

Close