Сто восьмой, сто восьмая...

  • 25K Просмотров
  • Последнее сообщение 05 сентября 2017 12:16
malinxi написал 12 января 2006 01:20

(Да простят меня модераторы).

В В полу-частной переписке получаю послание следующего содержания:
В узбекском уголовном кодексе (в советское время по крайней мере) статья за бродяжничество имела номер 108. И народ бомжей-бродяг-ханыг именовал "сто восьмыми". Например: "Это плохой район, там сто восьмые на каждом шагу сидят". "А кто у вас украл кошелек?" "Да откуда ж я знаю, сто восьмой рядом околачивался". "Она вышла замуж за какого-то сто восьмого" <...> Номера статей в республиканских кодексах были свои. Сто восьмые имели место по всей республике. Я, помню, был очень удивлен, что в Москве не понимают, кто такие сто восьмые.

В Интернете набрела на форум, где в 2003 г. обсуждалась тема "Есть кто из Ташкента?"; там следующий диалог:
1 - Кстати, ты не помнишь откуда пошло слово "стовосьмой"?. Здесь в Москве его никто не знает. <...>
2 - IMHO: "108-ой" - подлежаащий вывозу за 108 километр окружной дороги осужденный за тунеядство по $108 в бывшем СССР <...>
3 - Была статья 108 в Уголовном Кодексе /тунеядство,бродяжничество,попрошайничество , сейчас это уже не уголовно-наказуемые деяния/, потом если мне не изменяет память в 83 году эту статью сделали 220, но людей по привычке именовали все равно стовосьмыми. Кстати слово бич в России тоже помоему не было.


"Маргоша-б<...> по кличке «стовосьмая»" -- героиня текста писательницы Д. Рубиной (речь идет как раз про Ташкент).

Другой писатель, Л. Очаковский в рассказе "Осень отчаяния" уточняет:
Ведь на интернациональном, крепко замешанном на русском языке узбекском сленге стовосьмая - это что-то вроде давалки-шлюхи, только более обидное. Очень-очень неприличное. Неприличнее б<...>и.

Уже на душанбинском форуме девочка Ксюша ностальгирует:
я помню мы ходили на "махаловку" чтобы "махаться", обзывались "стовосьмая" .

На автомобильном форуме некий Hasan из Алматы, ругаясь на даму за рулем, чуть его не сбившую, отпускает ругательство: коза стовосьмая.

На сервере "Русскоязычная Азия" автор из Казахстана В. Петин разместил жесткий по содержанию рассказ о жизни алмаатинского "дна". Цитата: Витька был известным по округе сутенером, но банковал только мелочевкой – дешевыми вокзальными “стовосьмыми” – так называли бродяг, у которых всех документов - одна справка с места последней отсидки.

Слово таким образом, со не вполне четким значением (бродяга или проститутка), регионализм почти налицо, явления, им обозначаемые, распространены вроде бы везде.
Осталось выяснить, есть ли в современном бытовании.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Pedant написал 12 января 2006 03:09

В Казахстане не слышал (правда, на юге бывал редко).

recobra написал 12 декабря 2007 12:28

malinxi
Слово таким образом, со не вполне четким значением (бродяга или проститутка)


У Дины Рубиной в романе "На солнечной стороне улицы":

--Дура! ду-у-у-у-ра!..-- промычал он... -- Дура стовосьмая

И далее авторский текст:

Вот это ташкентское словечко неизвестного происхождения… Хотя как-то в юности мне объясняли, что статья сто восьмая уголовного кодекса Узбекской ССР и была, кажется, предусмотрена за бродяжничество и проституцию… - неважно! В детстве оно означало у нас беспутную глупость, шалавую безалаберность и особенную дикую волю в поступках… Несколько раз в жизни я опознавала по нему земляков. Вырвавшись, это словечко требовало объяснений, поэтому человек становился рассеянным, задумчивым… Возможно, в этот момент мягкая пепельная пыль полуденной улочки, потревоженная лихо гремящим самокатом или шмякающими звуками брошенного на асфальт туляя, вставала клубами в его воображении. Или огромные, растущие на Сквере, чинары принимались шуршать, тревожа воспоминания…

Еще одно обсуждение на форуме ташкентцев:
http://www.fromuz.com/forum/index.php?s=1b1b03c99f0150eabef78650f26624ce&showtopic=12466&st=735

Елена Жигарина написал 12 декабря 2007 07:20

В.И.Беликов (научный редактор) написал 12 декабря 2007 08:56

Спасибо за ссылку. Реплики с этого форума + Дина Рубина и в самом деле впечатляют.
По распространенности сопоставимо разве что с пятьдесят восьмой статьей совсем старого кодекса. Но там связь с законодательством не терялась.

В хрущевском УК РСФСР, вероятно, наиболее известен номер 206 ("хулиганка" /"бакланка". Но все равно, знание это очень "социально ограничено".

Кстати, кто понимает выражение (на) сто первый километр?

Александр Баранов написал 12 декабря 2007 09:39

Думаю, это московская специфика. Помнится, злостных нарушителей общественной морали (пьянка - мелкая хулиганка) выселяли из Москвы за эту самую "черту осёдлости". С лишением вроде бы московской прописки.

Это по крайней мере с 60-х (или чуть раньше) годов практиковалось.

Я специально сейчас не заглядывал в гугль, возможно это и неверно. Но вот именно так я это себе всегда представлял.

recobra написал 12 декабря 2007 10:02

Это идет по крайней мере с 30 гг (не знаю, может, и до революции практиковалось), когда после отбытия срока заключения или ссылки ввели запрет на проживание ближе 100 км от крупных городов. Так что не только Москва. Именно поэтому Мандельштам после Воронежа поселился в Калинине. Да и потом в Калинине кто только не жил.
Всенародную известность 101 км приобрел в 1980 г., когда перед олимпиадой провели чистку Москвы от неблагонадежных элементов.

Александр Баранов написал 12 декабря 2007 11:38

Кажется всё же, запрет на проживание в крупных городах не связан со 101-м километром. В России и СССР это практиковалось как наказание после отбытия срока и выражение "101-й км" появилось позже, в 60-е, и не было вроде бы связано с уголовным кодексом, а было административным наказанием.

В. Б. написал 13 декабря 2007 02:04

В.И.Беликов
Кстати, кто понимает выражение (на) сто первый километр?

Двое знают. Но вопрос я поставил неправильно: интересно, кто не понимает выражения (на) сто первый километр.

recobra написал 13 декабря 2007 02:24

Из воспоминаний:

Первые беды пришли в самом начале 30-х годов. Однажды отца вызвали в милицию, в паспортный стол. Там ему, как бывшему белому офицеру, отказались обменять паспорт, предложив выехать на 101-й километр.
***
Если жену "врага народа" не арестовывали, дети оставались с матерями. За этим следовало выселение из квартиры (как вариант - "уплотнение", когда оставляли одну комнату), а в столицах и больших "режимных" городах высылка "на 101-й километр": ближе жены репрессированных жить не имели права. У моей мамы была в паспорте такая отметка. Мы пострадали от этого в 1941 году, жили в деревне в 45 км от Куйбышева (Самары), и когда столица перебралась в Куйбышев, маме приказали выехать в 24 часа.
***
Весной 1953-го, сразу после смерти Сталина, выпустили "классово близких" уголовников. Практически все, кто сидел по 58 статье, остались. Меня выпустили только летом. ...
Направление я получил в Петушки, на 101 километр от Москвы, где пошел работать грузчиком.
***
В 37 году, 25 декабря, ночью к нам постучали. ... Но маму потом вызвали на Комиссаровскую и сказали срочно выехать за 101 километр. Если не выедете, то ты будешь там, где твой муж, а ребёнок в детдоме.
***
А когда папу освободили, его за сто первый километр отправили - и мы переехали в Зарайск. Мое детство там прошло. Правда, перед войной папа решил перебраться в Волоколамск, это тоже за сто первый километр. Там нас застала война.
***
Потом мама вернулась из лагеря и увезла нас с собой в город Малоярославец, за 101-й километр, где мы с Алей провели всё наше отрочество. Аля там закончила десять классов, поехала в Москву учиться на медика, а я (я моложе ее на три года) остался с мамой… Далее мы удалились в Туркмению.

Александр Баранов написал 13 декабря 2007 02:59

Да, согласен, Вы правы.

С детства у меня перемешались понятия: "на 101-й км" и "на химию". Кажется, в обоих случаях имелся в виду Новомосковск.

Ещё мама говорит: "отправили на руду". Больше ни от кого такого выражения не слышал. Чаще говорили "на (урановые) рудники".

d. написал 13 декабря 2007 10:21

101-й км, "химия", "58-я", "пять и пять по рогам" - всё есть в пассивном словаре, но никогда не употреблял и не слышал, только читал.

vtora написал 13 декабря 2007 10:24

а я знаю "минус три" (запрет на проживание в Москве, Ленинграде и Киеве" и "минус семь", эти и еще четыре каких-то больших города, "минус семь" было у Мандельштама.

B. Беликов написал 13 декабря 2007 12:03

Дальневосточное село, диалог о жизни :

Исследовательница из Леннграда: "Тётя у меня химик".
Местный молодой человек (сочувственно): "Да... И у меня брат на химии".

Ханума написал 13 декабря 2007 12:36

Ульяновск
В 8 лет я попала под машину. Водителя судили. Родители между собой говорили: "Всего лишь три года на химии будет сидеть". У меня уже тогда было представление о том, что людей, у которых рак, мучают какой-то химией и это очень больно. И у меня сложилось впечатление, что его будут принудительно зачем-то лечить этой самой химией.
У мамы я всё-таки спросила: что значит "на химии"? Она отмахнулась: "Да, на кошкомбинате будет работать!.."

Pedant написал 13 декабря 2007 01:31

В "Параде планет" есть момент (если память не подводит), когда герои спрашивают у бородатого незнакомца "Ты физик?", и, получив ответ "Нет, я химик" - ухмыляются. Уже тогда это не все понимали. Сейчас - не знаю.

101-й употребляю и слышу.

malinxi написал 14 декабря 2007 07:35

Александр Баранов
Думаю, это московская специфика.


Питерская тоже. По крайней мере в Тверской и Ленинградской областях неоднократно записывала, что к ним ссылали "из Питера за 101-й километр".

recobra написал 31 декабря 2007 04:09

Еще из воспоминаний Ю. Кима:

Когда мама вернулась, ей было разрешено жить на расстоянии не менее 101 километра от крупных центров, таких людей называли «стопервиками». И мы поселились в Малоярославце. В школе, где я учился и где преподавала мама, было немало «стопервиков». Затем, в 1949, кажется, году, гэбэшники стали повторно забирать уже отсидевших людей, но маму не тронули, только запретили работать в школе.
http://apksp.narod.ru/kimstat76.html

malinxi написал 02 февраля 2008 03:01

Стовосьмые -- написание порядкового числительного -- сто восьмой, но в случае с ташкентским эндемиком именно так: стовосьмой <...> Так называли и называют до сих пор маргиналов-экстремалов: бомжей, пьяниц, проституток; также этот эпитет употребляется в качестве негативного в любом другом контексте -- значит, "плохой" стовосьмое кафе, стовосьмые туфли, стовосьмой дом и пр. <...> А семантический "кульбит" слова "стовосьмой" имеет следующий генезис: в Уголовном кодексе Узбекской СССР (в течение 1946--1954 гг.) была статья 108, она гласила: "Повторное нарушение правил прописки паспортов и заменяющих их документов влечет за собою принудительные работы на срок до шести месяцев или штраф до пятисот рублей. Проживание в местностях, где введена паспортаня система, лиц, не имеющих паспорта или временного удостоверения и подвергшихся уже административному взысканию за указанное нарушение, влечет за собой лишение сводобы н срок до двух лет" [УК 1946: 42; УК 1954: 44] (Шафранская Э. Ташкент Мелетинского // Антропологический форум. № 7. 2007. С. 448).


УК 1946 -- Уголовный кодекс Узбекской ССР по состоянию на 1 сентября 1946 г. Ташкент, 1946.
УК 1954 -- Уголовный кодекс Узбекской ССР по состоянию на 1 ноября 1954 г. Ташкент, 1954.

recobra написал 07 декабря 2008 12:18

malinxi
Осталось выяснить, есть ли в современном бытовании.


По сообщению знакомого, до 17 лет прожившего в гор. Навои Бухарской обл. (сейчас ему 22), стовосьмой и сейчас весьма распространенное слово. Значение самое широкое, все плохое, совпадает с толкованиями Словаря в пунктах а и в, про пункт б он не упомянул, а я забыл спросить

Tawkentec написал 08 сентября 2009 08:07

Jivu v Tawkente i upotrebl9yu eto virajenie ooo4 4asto. Pomnyu rjali silno kada uznali wto nedaleko ot nawey wkoli est stovos'ma9)) Sam slava bogu u4ilsa v 103ey... PS. was toko sporili s drugom 108 eto stat'ya za prostituciyu ili za bomjevanie..

Показать больше сообщений
Close