Биссектриса - это крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам.

  • 43K Просмотров
  • Последнее сообщение 10 октября 2012 12:31
Елена Жигарина написал 29 августа 2007 09:44

Это определение. Тоже шуточное, из той же серии, что и "пифагоровы штаны". Есть ли что-то подобное в англоязычной фольклорной традиции и как перевести?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Маринала написал 30 августа 2007 10:03

Боже! Я и забыла совсем это миленькое выражение! А мы, ведь, его в школе все время твердили.
Спасибо, Елена. Словно в детство вернули.

Sam_T написал 30 августа 2007 10:24

Источник -- передача "Радионяня"

vtora написал 30 августа 2007 10:40

перевести невозможно, а школьные запоминалки есть, как не быть, и в ветке про "каждый охотник желает знать" есть, но они довольно длинные, а "биссектриса - это крыса" у меня по простоте и наивности ассоциируется с Do As You Oughtta: Add Acid To Water
в real life эта запоминалка намного полезней

Ханума написал 30 августа 2007 11:54

????? Правда???? Класс!!!

Sam_T написал 31 августа 2007 12:01

Да, и, кстати, в оригинале было "биссектриса -- это такая крыса, которая бегает по углам и делит угол пополам". Кем именно из создателей передачи рождён этот шедевр -- к сожалению, не знаю. Вообще ими много всяких запоминалок было придумано, но "прижилась" вроде бы только эта.

Александр Баранов написал 31 августа 2007 12:16

А где здесь мнемоника? Я плохо помню химию, но кажется, воду лить в концентрированную кислоту опасно, в некоторых случаях может начаться экзотермическая реакция с выплёскиванием кислоты из пробирки.

Хотя не уверен, химический кабинет я последний раз видел очень давно.

Александр Баранов написал 31 августа 2007 12:20

А, понял, это как раз для меня ))! Не воду в кислоту, а кислоту в воду.

recobra написал 31 августа 2007 12:23

мне кажется, я услышал это выражение еще до появления "Радионяни". Может, "Радионяня" уже и была, но про крысу и про пифагоровы штаны нам говорила наша старая учительница математики, когда мы были в 5 или 6 классе. Вряд ли учительница слушала "няню"

Александр Баранов написал 31 августа 2007 12:39

Непорядок! А высота? Завершим тему отрезков внутри треугольника:

Высота - это кошка без хвоста, которая, как лом, падает из вершины на сторону под прямым углом.

Правда, продвинутые школьники посетуют, что не охвачена чевиана. Удовлетворим и их:

Чевиана - это самка павиана, которая, как вошь, падает из вершины на противоположную сторону куда хошь.

В. Беликов написал 31 августа 2007 02:01

Николай Олейников:
Наливши квасу в нашатырь толченый,
С полученной молекулой не может справиться ученый

Некоторые цитируют, но ходячей цитатой не является.
Жаль.

vtora написал 31 августа 2007 10:57

Johnny was a chemist's son,
But Johnny is no more.
What Johnny thought was H2O
Was H2SO4.

KatiaSG написал 31 августа 2007 12:17

recobra
мне кажется, я услышал это выражение еще до появления "Радионяни". Может, "Радионяня" уже и была, но про крысу и про пифагоровы штаны нам говорила наша старая учительница математики, когда мы были в 5 или 6 классе. Вряд ли учительница слушала "няню"


+1. Я тоже слышала это в раннем школьном детстве, но даже не от учительницы а от папы. Радионяню мы периодически слушали, она в это время были, но фразы такой оттуда я не помню. Папа, помнится, ссылался на свои, кажется, студенческие годы, т.е. конец сороковых. Точнее ничего сказать, к сожалению, не могу.

Маринала написал 31 августа 2007 05:30

Совсем я плоха в химии... А что такое H2SO4, отчего Johnny is no more?

Маринала написал 31 августа 2007 05:31

А почему квас нельзя лить в нашатырь толченый? Ведь безобидный напиток.

Sam_T написал 31 августа 2007 06:40

Маринала
А что такое H2SO4

Серная кислота. Растворился Джонни... :-(

vtora написал 31 августа 2007 06:42

причем изнутри...

В. Беликов написал 31 августа 2007 06:53

Нет, так не получится. Я как-то сразу в вашу историю не поверил: чтобы "no more" ванна нужна, а столько кислоты у папашки вряд ли было.
Но опыт переработки Патриса Лумумбы показывает, что нет ничего невозможного.

Viktuar написал 31 августа 2007 07:44

Тоже подтверждаю более раннее - и именно школьно-поговорочное - происхождение этого шутливого правила. До всякой "Радионяни".

Маринала написал 31 августа 2007 08:24

В. Беликов
Но опыт переработки Патриса Лумумбы показывает, что нет ничего невозможного.


Ничего себе! Это не топик, а сплошные открытия и откровения. Я только сейчас узнала, что его тело растворили в кислоте (пошарила в Интернете).

Stargazer написал 31 августа 2007 08:44

В. Беликов
Нет, так не получится. Я как-то сразу в вашу историю не поверил: чтобы "no more" ванна нужна, а столько кислоты у папашки вряд ли было.

Экий ж Вы материалист! Чтобы Джонни перестал существовать, достаточно, чтобы его душа отделилась от тела, для чего вполне хватит и полстакана серной кислоты. А ванна - это уж чтоб и от тела никаких следов...

Sam_T написал 31 августа 2007 08:51

Viktuar
Тоже подтверждаю более раннее - и именно школьно-поговорочное - происхождение этого шутливого правила. До всякой "Радионяни".

Сдаюсь.
К сожалению, к своей версии не могу привести документальных подтверждений. Слушал некогда большую радиопередачу про "Радионяню", в которой рассказывалось, как эта передача была задумана, как делалась, и так далее. И именно там было сказано, что запоминалку про биссектрису придумали авторы передачи.
Вероятно, здесь та же история, что и с Н.Фоменко -- "народное творчество" выдавалось за своё...

Snarka написал 01 сентября 2007 02:59

А у нас говорили так: "Биссектриса - это крыса, она ходит по углам, делит угол пополам". Так оно складнее выходит, имхо .

Мне всегда этот стишок казался страшноватым...

snarkk @ yandex ru

Snarka написал 01 сентября 2007 03:07

Во, мнемонический стишок про серу. Конечно, по выразительности ему дааалеко до стишка про Джонни, но зато туда информации много напихано . Так нас учила химичка в школе:

Сера-сера, sulphur, S,
32 атОмный вес,
Сера в воздухе горит,
образует ангидрид.

snarkk @ yandex ru

mai написал 07 сентября 2007 12:02

В нашем 6б-м классе (Жуковская средняя школа №2) в 1960 году звучало именно так. И никакая "Радионяня" здесь ни при чем!

Snarka написал 09 сентября 2007 06:42

mai
В нашем 6б-м классе


... долго врубалась, как это: шестьдесят шестой класс... ))

vtora написал 19 октября 2008 07:11

не совсем по теме, но надо же эту мнемонику куда-то пристроить

Beer after whisky is much risky,
whisky after beer, nothing to fear!

Beer then wine, feel fine,
wine then beer, feel queer

Александр Баранов написал 19 октября 2008 09:51

Чую русский дух! )
Интересно, это они сами дотумкали или наши эмигранты адаптировали плод многовековых наблюдений: вино на пиво - это диво, пиво на вино - это г..но?

Так и вижу картину маслом: ихний Левша, вернувшись с наладки технологической линии из города Тулы, мечется в белой горячке и бредит: "Передайте королеве: beer after whisky is MUCH risky"!

vtora написал 19 октября 2008 10:15

второе - точно своим умом дошли, про первое не знаю

Alexei G. написал 19 октября 2008 11:04

Я слышал в варианте Beer before liquor, never been sicker. Liquor before beer, have no fear -- т. е. прямо противоположная догма.

Вот тут мы долго обсуждали и пришли к выводу, что важен не порядок приема, а чтобы на любой случай отмазка была:-)

sascha написал 19 октября 2008 12:41

Немецкий вариант:
Bier auf Wein, das lass sein. Wein auf Bier, das rat ich dir.

Фольклер и стереотипы, как я понимаю. Никакого объективного основания под собой не имеет, в отличие от каждого охотника и т.п.

Насчет биссектрисы: я почему-то с детства помню в виде "... которая бегает по углам и делит их пополам".

allex написал 10 октября 2012 12:31

Snarka
Во, мнемонический стишок про серу. Конечно, по выразительности ему дааалеко до стишка про Джонни, но зато туда информации много напихано . Так нас учила химичка в школе:

Сера-сера, sulphur, S,
32 атОмный вес,
Сера в воздухе горит,
образует ангидрид.

snarkk @ yandex ru


... ангидрид да плюс вода - получилась кислота

Close