справка 2-НДФЛ на английском языке

  • 74K Просмотров
  • Последнее сообщение 31 мая 2012 12:13
JohnDaniels написал 11 ноября 2007 08:53

Здравствуйте! Дико извиняюсь, но хотел спросить (нужно очень срочно, а нашим местным переводчикам не доверяю) образец справки 2-НДФЛ на английском языке. Сам вроде взялся переводить - но запутался

Если есть у кого-нть перевод скиньте пожалуйста на ziminpro@gmail.com - вы просто не представляете как я буду признателен

Пасибки!

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
LoLaCosmopolit написал 31 мая 2012 12:13

Здравствуйте, Джон, пожалуйста поделитесь справкой 2НДФЛ на английском. Буду очень благодарна. собираю документы на визу в Британию

LoLaCosmopolit написал 31 мая 2012 12:09

Анастасия, пожалуйста, обновите ссылочку на справку) очень благодарствую!!!

LoLaCosmopolit написал 30 мая 2012 11:57

Здравствуйте, я сейчас готовлю документы на визу в Британию на свадебное путешествие) возможно, у вас остались примеры переводов документов, такие как выписка со счета, о движении средств, справка о перемене фамилии,с места работы и 2-ндфл) буду очень благодарна

SaraGolaya написал 14 декабря 2011 05:25

Анастасия, дорогая!!!
Пожалуйста, пожалуйста - обнови ссылочку для скачки шаблона 2 ндфл на инглиш!!!

SaraGolaya написал 14 декабря 2011 05:22

Привет, Джон.
Поделись, пожалуйста, справкой на английском по форме 2 ндфл!)
ПОЖАЛУЙСТААААААААААА

Tish написал 05 августа 2010 02:28

Я в апреле получила визу, 2 НДФЛ и справку с работу не переводила. Видимо, оказалось достаточно выписки со счета на английском языке.
К тому же представьте, сколько раз визовый офицер видел эти справки

Ольга Ремизова написал 02 июля 2010 05:41

Милая Анастасия, ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо!!!!

Анастасия Абясова написал 06 июня 2010 10:57

Ваш перевод очень помог, но есть в нем неточности (физическое лицо, почтовый индекс и т.п.)

Для блага человечества форму в Excel выложила в сеть:
http://www.onlinedisk.ru/file/450873/
или
http://files.mail.ru/GG7Z9O (время жизни этой ссылки ограничено).

Анастасия Gorodetskaya написал 29 мая 2010 04:49

просто огроменное вам спасибо! очень помогли))
прям даже порадовали)

oleg-1 написал 19 мая 2010 09:42

Не надо ОКАТО переводить.

Kirilld8 написал 16 мая 2010 02:25

Если надо переводить аббревиатуры, то как переводить ОКАТО?

Kirilld8 написал 16 мая 2010 02:24

Уважаемые форумчане,
Готовлюсь к подаче документов на британскую визу. Подскажите, у кого есть опыт - достаточно ли сделать транслит аббревиатур (как здесь в сообщениях), или надо подбирать соответствия (например, VATIN = ИНН и т.д.)?
Спасибо.

panda написал 25 февраля 2009 10:42

ой, огромнейшее спасибо!!!!! вы мне очень помогли!!!!

julkazakova написал 15 октября 2008 04:27

то, что опубликовала выше, предоставляет гарант (типа официальный перевод для бухгалтеров)

julkazakova написал 15 октября 2008 04:26

Approved by
Order of the Federal Tax Service
No. SAE-3-04/706@ of October 13, 2006

Form No. 2-NDFL

Reference Note of Incomes of Natural Person for 200_ No._____of __.__.____ to Inspectorate of the Tax Service No.______

1. Information about the tax agent

1.1. INN/KPP for an organization or INN for a natural person_______________________/_________
1.2. Name of the organization/Surname, name, patronymic of the natural person
_____________________________________________________________________________________________
1.3.OKATO code ______________________ 1.4. Telephone number (_____)________________

2. Information about natural person - recipient of income

2.1. INN_____________ 2.2. Surname, name, patronymic________________________________________________________
2.3. Status (1- resident, 2- nonresident)__ 2.4. Date of birth__.__.___ 2.5. Citizenship (country code)____
2.6. Code of the personal identity document ___ 2.7. Series, document number_____________________________
2.8. Residence address in the Russian Federation: post index__________ code of the region_______
district___________________ city ______________________populated area_________________________________
street_____________________________________house_____ building_______apartment________
2.9. Address in country of residence: Country code___Address________________________________________________

3. Incomes taxed at the rate of ____%

——————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————————————————
|Mon-|Income | Amount of |Deductn| Deduction | |Month|Income | Amount of |Deductn| Deduction |
|th |code | income |code | amount | | |code | income |code | amount |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|
| | | | | | | | | | | |
——————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————————————————

4. Standard and property related tax deductions

4.1. Amounts of tax deductions, to receive which the taxpayer is entitled

————————————————————— ——————————————————————— —————————————————————— ——————————————————————
|Deduction |Deduction | | Deduction | Deduction | |Deduction | Deduction | |Deduction| Deduction |
| code | amount | | code | amount | | code | amount | | code | amount |
|——————————|——————————| |———————————|———————————| |——————————|———————————| |—————————|————————————|
| | | | | | | | | | | |
————————————————————— ——————————————————————— —————————————————————— ——————————————————————

4.2. No. of Notification confirming the entitlement to property-related tax deduction______________
4.3. Notification issue date__.__.______. 4.4. Code of the tax authority, which had issued
the Notification_______
4.5. Total amount of granted standard tax deductions ___________
4.6. Total amount of granted property-related tax deductions ___________

5. Total amounts of income and tax according to results of the tax period

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
|5.1. Total amount of income | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.2. Taxable amount of income | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.3. Amount of charged tax | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.4. Amount of withheld tax | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.5. Amount of refunded taxes based on recalculation of prior years incomes| |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.6. Amount that was offset based on recalculation of prior years incomes | |
| incomes | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.7. Amount withheld at the payment of the tax based on recalculation | |
| of prior years incomes | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.8. The taxpayer's tax liabilities | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.9. Excessive amount of tax withheld by the tax agent | |
|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|
|5.10. Amount of tax handed over for collection to tax authorities | |
—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Tax agent ____________ ____________________ ___________________
Locus Sigilli (position) (signature) (full name)

JohnDaniels написал 13 ноября 2007 08:18

*Irisha*

Спасибо огромное!!!

И все-таки по пункту 5.9 использование глагола "OVERHOLD" как я понял будет являться не совсем правильным. Спасибо, воспользуюсь вашим вариантом!!!

Гип-гип УРРА!!!!

:-)))

*Irisha* написал 12 ноября 2007 04:29

Вот мои варианты с той ветки (лучше пока ничего не придумывается):
5.5. Сумма возврата налога по перерасчету с доходов прошлых лет - tax rebate claimed for previous years (upon reassessment of income)
5.6. Сумма, зачтенная при уплате налога по перерасчету с доходов прошлых лет - tax rebate for previous years offset against tax payable/tax currently due


5.7.Сумма, удержанная при уплате налога по перерасчету с доходов прошлых лет - tax (additionally) withheld upon reassessment of income for previous years
5.9.Сумма налога, излишне удержанная налоговым агентом - tax over-withheld/excessively withheld by the tax agent

JohnDaniels написал 12 ноября 2007 02:18

Пасиб всем кто откликнулся! Ошибки учитываю и исправляю на лету! :-)

To *Irisha*: пункт 4 не нужен, поскольку вычетов не было и программа не распечатала его. Почему не знаю, сам был удивлен, но так сказали, когда справки забирал, руководитель мне сказал, что права на вычеты не было, так как дитев нету. :-)

И еще хотел уточнить - я смотрел соседнюю ветку и конечно же включил оттуда возможные варианты. Спасибо Вам за помощь. Вместе с тем, там не были затронуты некоторые пункты, и именно в них я боялся ошибиться больше всего:

п. 5.6. - бррр...
п. 5.7. - бррр... эти два пункта по русски-то трудно понять... Тем не менее - оцените пожалуйста правильность.
п. 5.9. - здесь мне просто интересно использование глагола overhold - поскольку мой доблестный словарь сказал что такого слова нет в языке (ну или в его базах), а онлайновый словарь Вебстера (если не ошибусь) дал мне его значение - как излишне удержанный. Правильно или нет?

И еще!!! СПАСИБО!!!!! :-))))

*Irisha* написал 12 ноября 2007 01:49

ИМХО:

данные лучше переводить как details (а по возможности - опускать)
INN/KPP
физическое лицо - individual
куда дели п.4?

5. total income and total tax for the fiscal period

amount практически нигде не нужна - total income/total taxable income
5.3 tax assessed
5.4 tax withheld
5.5 - 5.10 обсуждались на соседней ветке

V. написал 12 ноября 2007 01:09

Поиском посмотрите, многое обсуждалось.
Например, налог "начисляется" или рассчитывается - не calculate, а assess, ... и т.п.

Показать больше сообщений
Close