Этимология слова "Куршевель"

  • 3,2K Просмотров
  • Последнее сообщение 11 марта 2020 10:25
grigorow написал 08 февраля 2008 06:21

Уважаемые форумчане, подскажите, пожалуйста, этимологию топонима Courchevel. Чтобы это могло значить, из каких слов состоит?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
LenaP написал 08 февраля 2008 07:57

sur un forum, j'ai trouvé ceci:

http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?id=5127

vous avez peut-être dégotté sur ce Glossaire de noms de lieux de Suisse Romande, Savoie et environs http://henrysuter.ch/glossaires/topoE0.html que l'ancien français escorchevel, littéralement écorche-veau, a donné leurs noms à plusieurs hameaux et villages là-bas : Ecorchevel en Savoie, Ecorchevez dans le Jura, jusqu'à... Courchevel !!
À noter que ces noms de hameaux proviendraient soit d'une activité d'abattage, soit de la présence d'un vent violent nommé précisément l'escorchevel : un vent à écorcher un veau...

A utiliser avec précaution

grigorow написал 08 февраля 2008 08:05

Спасибо за ответ! Дико извиняюсь, но по-французски (у меня рабочая пара нем.-рус.)даже читать не умею, не могли бы Вы вкратце прояснить суть дела?

LenaP написал 08 февраля 2008 08:13

Значит так:
ecorche-veau [экорш-во] от которого, вроде бы как произошло название Куршевеля и некоторых других деревенек во Франции и в Швейцарии в Альпах, это такая типа скамейка к которой привязывали теленка (во), чтобы его зарезать/снять шкуру (экорше). А если перевернуть Коршво, а потом несколько веков попроизносить да ещё на местном диалекте, может и получится Куршевель

А вот здесь вы можете на это посмотреть(надеюсь)
http://imagik.fr/view/9775

Сведения найдены на однос форуме, поэтому за точность не ручаюсь.

grigorow написал 08 февраля 2008 09:27

Огромное спасибо!

jerzy_off написал 12 февраля 2008 06:39

VÊLE (s. f.)
Terme rural. Veau femelle.

ÉTYMOLOGIE
Voy. VEAU.

(Sensagent.com)

grnd написал 05 апреля 2014 09:16

"Cour - chevel" можно перевести как "площадка - лошадь", что может означать: место смены лошадей (станция / ям), пастбище, манеж и, даже, конезавод.

jerzy out написал 11 апреля 2014 03:13

Можно всё. Сами французы говорят, что ESCORCHE-VEL всего лишь гипотеза. По-русски тоже можно верить, что "скорняк" - это "скорый поезд".

Дастан Абишев написал 11 марта 2020 10:25

Куршевель - в переводе с тюркского "кырша" - пик горы; "бел" - пояс. Т.к. горы относительно не высокие, по сравнению с человеческим ростом эти горы примерно по пояс. Тюркские воины или племена увидев это место, так и воскликнули - "кырша бел"! Courchevel - французское слово с тюркскими корнями.

Close