Итальянский язык

  • 2,3K Просмотров
  • Последнее сообщение 19 мая 2017 11:48
Le mec написал 27 августа 2016 11:28

Сейчас мода какая то пошла на изучение итальянского языка. Некоторые и детей водят на курсы изучения итальянского. А есть ли смысл? Где этот язык может пригодиться? Зачем мучить ребёнка?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
nix написал 27 августа 2016 01:52

Сейчас пошла мода на изучение эсперанто. Где он(о) может пригодиться?

jerzy out написал 27 августа 2016 04:51

Ну, хотя бы читать Умберто Эко в оригинале.
Или понимать с полуслова песенки Тото Кутуньо (и потом орать их по ночам без акцента) ))

Митинка написал 27 августа 2016 09:39

Если как второй язык, то почему бы и не итальянский?))
Английский всё равно жизнь заставит выучить, а второй язык - просто так, для общего развития, где-то да пригодится.
Оперным певцам итальянский нужен, поварам иногда, в мире моды востребован, в дизайне, в архитектуре...

oleg-2 написал 28 августа 2016 01:39

Итальянский довольно простой в смысле произношения и грамматики.

У меня родители были в Италии много раз (на несколько дней приезжая туда из Словении). Мама освоила самые азы итальнского с помощью телевизионных уроков полиглота Дмитрия Петрова. Ей это не один раз помогало объясниться, что-то понять. Английский в Италии знают довольно плохо.

Codeater написал 28 августа 2016 08:39

oleg-2
Итальянский довольно простой в смысле произношения и грамматики.

То же самое я постоянно слышу об английском, только редко встречаю тех, кто на нем нормально научился говорить. Боюсь, что с итальянским (подставить по вкусу) такая же фигня.

Le mec написал 28 августа 2016 08:54

На российском рынке есть итальянские фирмы. Но достаточно ли курсов для того, чтобы общаться на темы, связанные, например, с архитектурой?

Когда то я хотел тоже учить итальянский. У меня учебник есть интересный с занимательными текстами, но где я могу это использовать?

Не лучше ли заняться хорошенько немецким?) Немецкий всегда востребован.

Равиль написал 28 августа 2016 10:44

после армии я пару лет поработал в такси и потом несколько раз возвращался в этот "бизнес". За это время были разные поездки с иностранцами (не больше 20-30 человек). В основном, все могли изъясняться по английски. Это была достаточно интеллигентная публика. Была одна поездка с тремя испаноязычными трансвеститами, несколько негров, предпочитающих французский, но говорящие на английском. Пара-тройка немцев. Пожилой немец понимал мой английский, а немецкая журналистка потихоньку учила русский и мы смогли поболтать на бешеном суржике.
У дочери на работе немцы все хорошо говорят на английском.
Если хочется изучать различные игры, танцы, языки, занятия которыми не обязательны, то почему бы и не развлечься?

Митинка написал 29 августа 2016 02:27

А ещё русский можно поучить))

Из интернета:
ни чего не меняй
5 пятелеток потерянных в пустую
и по этому каждый поймет
может поговорим про одыкватность
я не слова не понял
не сказали ни чего кроме задержания
люди не компитентные
а вдруг замок сдетанирует
сосед что то был удивлен
кто то лазал
который проводиться для сбора и получения информации
никому не нравиться когда его критикуют
курить можно было,только в курилке и не где более
от кого бы она не исходила
автобусы к им не причем
не о чем мне эти статьи в гугле не говорят
и почему то ни кто не стоял в Украине с плакатами
я то-же не знаю

И так далее.
Комментарии без ошибок почти не встречаются.

oleg-2 написал 31 августа 2016 11:52

Codeater
oleg-2
Итальянский довольно простой в смысле произношения и грамматики.

То же самое я постоянно слышу об английском, только редко встречаю тех, кто на нем нормально научился говорить.


Про английский я бы так не сказал, особенно про произношение!

Mik Nich написал 01 сентября 2016 12:44

Я прочитал "Eat, Pray, Love", была такая книжка в моде где-то перед "50 Shades of Grey". Там героиня едет в Италию и испытывает прямо-таки дрожь на грани оргазма перед этим супер-мелодичным и сексуальным языком. Правда по совпадению одновременно с бурным романом с его носителем. Я в Торонто всматривался в итальянцев - ничего особенного, люди как люди, язык как язык.

Немецкий нужно учить, он такой романтичный и эротичный)))

Александр Баранов написал 01 сентября 2016 01:29

известно кто
...Карл Пятый, римский император, говорил, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично...

Так что итальянский всегда пригодится.
Ti amo, carissima и всё такое.

Проша написал 01 сентября 2016 06:19

Mik Nich
...ничего особенного, люди как люди, язык как язык.

Совершенно верно. Итальянский - чай, не бином Ньютона. Язык как язык - простой, практичный, мелодичный. Как и ангийский, и французский и вообще любой другой европейский. Не то что наш - великий и могучий.
Возьмем, к примеру, английский глагол "run" - точнее, три его формы - run, ran и running:

Картинка с другого сайта.
и сравним эти три формы с формами нашего глагола бежать.

Кто освоит наш мугучий, тот получит знаний кучу!Картинка с другого сайта.

Так что Митинка права, да!

любопытный зануда написал 01 сентября 2016 09:25

Смотрю иногда итальянские сериалы по телику. Ни слова по-итальянски не знаю (ну разве только пиколо аморе в памяти всплывает), а все понятно.

Проша написал 01 сентября 2016 10:03

любопытный зануда
...Ни слова по-итальянски не знаю (ну разве только пиколо аморе в памяти всплывает), а все понятно.

Русо туристо, в зависимости от собственного облико морале, может понять экспрессивного итальянца и без слов - по его выразительным жестам и гримасам. ))

Проша написал 02 сентября 2016 03:21

И какой же русский не любит усладить свой слух прослушиванием кантаты любимых детских героев, исполненной на отборной итальянской фене - ведь в ней всё так понятно.
ТЫЦ!!! по картинке! ))

Картинка с другого сайта.


Проша написал 02 сентября 2016 08:18

И какого же любителя Италии оставит равнодушным лирический дуэт наших любимчиков Саши Абдулова и Сёмы Фарады, исполнивших серенаду на столь доступном для (ей-богу!) любого народа языке - тыц!!! по картинке :

Картинка с другого сайта.



Mare bella donna,
Che un bel canzone,
Sai, che ti amo, sempre amo.
Donna bella mare,
Credere, cantare,
Dammi il momento,
Che mi piace più!
Uno, uno, uno, un momento,
Uno, uno, uno sentimento,
Uno, uno, uno complimento
O sacramento, sacramento, sacramento!!!

Кто был влюблен, поймёт без перевода! )

jerzy out написал 03 сентября 2016 05:38

Проша


Mare bella donna,
Кто был влюблен, поймёт без перевода! )


Понятно, конечно. Итальянский не успел так сильно отдалиться от французского, чтобы не было понятно. А тем более, тут такая, я бы сказал, ломовая итальянская феня, что понятно каждое слово.
Но вопрос в другом - о чем песня? Понятно, что признание в любви, но к кому? Или к чему? Лично я понимаю так, что они обращаются к морю (mare), одушевляют его, отождествляя с красавицей (mare bella donna), ну и дальше весь джентльменский набор.
Иными словами:
Тот, кто рожден был у моря,
Тот полюбил навсегда
Белые мачты на рейде,
В дымке морской города...
Так, что ли?

любопытный зануда написал 03 сентября 2016 08:05

Мне вспоминается, что создатели фильма говорили, что эта песня представляет просто набор итальянских слов. Любые смысловые совпадения там случайны.

jerzy out написал 03 сентября 2016 11:52

Mare bella donna,
Che un bel canzone,
Sai, che ti amo, sempre amo.
Donna bella mare,
Credere, cantare,
Dammi il momento,
Che mi piace più!
Uno, uno, uno, un momento,
Uno, uno, uno sentimento,
Uno, uno, uno complimento
O sacramento, sacramento, sacramento!!!


Море красивая женщина,
Какая красивая песня,
Знай, что я тебя люблю, всегда люблю.
Красивая женщина море,
Верить, петь,
Дай мне момент,
Который мне больше нравится!
Один, один, один момент,
Один, один, один сантимент,
Один, один, один комплимент
О таинство, таинство, таинство! (хотя мне больше нравится вариант - Со святыми упокой!) )

Arie написал 03 сентября 2016 12:24

Интересно,что "итальянский" текст написал Юлий Ким (под псевдонимом Ю. Михайлов) на "народную итальянскую" музыку Геннадия Гладкова. "Да, были люди в наше время..."(С)

Проша написал 03 сентября 2016 01:10

jerzy out
Море красивая женщина,
Какая красивая песня,
...

Так это же неистребимо-вечно!

Вспомните:

Allongés sur la plage
Les cheveux dans les yeux
Et le nez dans le sable
On est bien tous les deux
C'est l'été, les vacances
Oh, Mon Dieu, quelle chance!
Il y a le ciel, le soleil et la mer
Il y a le ciel, le soleil et la mer...


Ну, а bella donna в таких песнях всегда присутствует, как минимум, между строк - какое ж море без неё-то! )

jerzy out написал 03 сентября 2016 09:04

Проша
Il y a le ciel, le soleil et la mer


En effet! )

Проша написал 04 сентября 2016 10:11

Arie
..."итальянский" текст написал Юлий Ким...

Понял. Если у русо туристо в Италии спросят, кто автор, надо отвечать: тексто итальяно сочинито гениально русо бардо Джулиано Кимо. ))

juha написал 04 сентября 2016 11:53

тексто -> тесто

jerzy out написал 04 сентября 2016 04:17

juha
тексто -> тесто


тесто -> пасто, короче, паста и баста!

Karuna написал 19 мая 2017 11:48

Я работаю маркетологом ,и мне было необходимо выучить итальянский в краткий срок,для сотрудничества с потенциальными клиентами. Занималась изучением языка по скайпу http://www.skype-study.ru/italianskij_po_skype.php .Большое спасибо моему преподавателю Екатерине.

Close